Pesquisar

Emelly G.

Tradutor e Revisor

(0.0 - 0 avaliações)

Ranking: 729676 | Projetos concluídos: 0 | Recomendações: 0 | Registrado desde: 17/06/2020

Sobre mim:

Cursando Letras Japonês-Português na Universidade de São Paulo.

Trabalho com redação de textos, tradução de livros, elaboração e tradução de materiais didáticos.
Experiência em WordPress, SEO e Mídias Sociais.
Trabalho também com transcrições de áudio para texto e legendagem de vídeos, formato srt.

Tenho experiência com tradução na área acadêmica com as línguas Inglês e Japonês, fazendo parte também das etapas de versão, transcrição e revisão de conteúdo. Possuo facilidade em trabalhar com diversos tipos de textos, me atentando às exigências do cliente.

Resumo da experiência profissional:

Revisor Pleno | Mythos Editora
Desde Fevereiro de 2021
• Revisar traduções de mangás sobre diversos temas para o selo Planet Manga (Panini);
• Pesquisar e fornecer informações sobre termos especificos para produção de glossário;
• Adaptação para linguagem oral de acordo com o tema da obra;
• Revisão de plotter e editoriais.

Pesquisadora | DAISY International Project | Universidade de São Paulo (USP) e Universidade Ritsumeikan
Desde abril 2018
• O programa DAISY (Digital Acess Information System) é um conjunto de padrões internacionais usados para o desenvolvimento de materiais digitais que combinam texto, áudio e imagem para o ensino e aprendizado de línguas estrangeiras;
• Um dos objetivos do programa DAISY é trabalhar com literatura japonesa na prática e ensino da língua. Deste modo atuo também como tradutora e revisora de diversos textos literários que fazem parte do projeto.

Monitor de Literatura | Escola Villare
Desde Novembro de 2020
• Acompanhar os conteúdos dados pelo docente em sala de aula;
• Produzir fichar de estudo e exercício para os alunos;
• Oferecer plantão de dúvidas sobre a área de literatura;
• Corrigir atividades aplicadas.

Produtor de conteúdo | Rika Comic Shop
2019 – 2020
• Tradução de mangás do japonês para português;
• Cadastro de publicações no banco de dados da empresa;
• Criação de conteúdo sobre a literatura de mangás;
• Pesquisa de produção editorial e cultural relacionada aos mangás japoneses;
• Redação de artigos sobre cultura japonesa e produções em quadrinhos;
• Organização e coordenação de publicações em redes sociais;
• Produção de conteúdo para mídias sociais (SEO Google) e cadastro de produtos no e-commerce.

Auxiliar de Ensino | Aprendizagem Continuada KUMON
2014 – 2017
• Ministrar aulas teóricas e práticas de Inglês, Português e Japonês para turmas de 4 à 10 alunos por hora com controle de frequência e avaliação pessoal incluindo aulas extras e reforço focado nas dificuldades individuais de cada aluno;
• Organização de inventário;
• Atendimento telefônico e pessoal direcionado aos pais.

Auxiliar de Coordenação| Aprendizagem Continuada LTDA-EPP ENJOY
Março de 2013 - Outubro de 2013
• Ministrar aulas teóricas e práticas de inglês para 12 turmas de 10 à 22 alunos;
• Acompanhamento pedagógico, controle de frequência e avaliação pessoal incluindo aulas extras e reforço

•Trabalhei com projetos voluntários de tradução e legendagem de filmes e séries. Também possuo um longo histórico como revisora de redação e cursinhos populares.

Habilidades:

  • Adobe CS5
  • Comunicação Digital
  • Japonês
  • Redes Sociais
  • Edição de Textos
  • Revisão De Texto
  • Inglês Fluente
  • Microsoft Office
  • Boa Escrita
  • Escrita Técnica

Áreas de interesse:

  • Redação
  • Edição & Revisão
  • Inglês
  • Japonês
  • Corretor
Carregando...

Carregando...

Pesquisar

FREELANCERS
PROJETOS
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.