Cursando Letras Japonês-Português na Universidade de São Paulo.
Trabalho com redação de textos, tradução de livros, elaboração e tradução de materiais didáticos. Experiência em WordPress, SEO e Mídias Sociais. Trabalho também com transcrições de áudio para texto e legendagem de vídeos, formato srt.
Tenho experiência com tradução na área acadêmica com as línguas Inglês e Japonês, fazendo parte também das etapas de versão, transcrição e revisão de conteúdo. Possuo facilidade em trabalhar com diversos tipos de textos, me atentando às exigências do cliente.
Resumo da experiência profissional:
Revisor Pleno | Mythos Editora Desde Fevereiro de 2021 • Revisar traduções de mangás sobre diversos temas para o selo Planet Manga (Panini); • Pesquisar e fornecer informações sobre termos especificos para produção de glossário; • Adaptação para linguagem oral de acordo com o tema da obra; • Revisão de plotter e editoriais.
Pesquisadora | DAISY International Project | Universidade de São Paulo (USP) e Universidade Ritsumeikan Desde abril 2018 • O programa DAISY (Digital Acess Information System) é um conjunto de padrões internacionais usados para o desenvolvimento de materiais digitais que combinam texto, áudio e imagem para o ensino e aprendizado de línguas estrangeiras; • Um dos objetivos do programa DAISY é trabalhar com literatura japonesa na prática e ensino da língua. Deste modo atuo também como tradutora e revisora de diversos textos literários que fazem parte do projeto.
Monitor de Literatura | Escola Villare Desde Novembro de 2020 • Acompanhar os conteúdos dados pelo docente em sala de aula; • Produzir fichar de estudo e exercício para os alunos; • Oferecer plantão de dúvidas sobre a área de literatura; • Corrigir atividades aplicadas.
Produtor de conteúdo | Rika Comic Shop 2019 – 2020 • Tradução de mangás do japonês para português; • Cadastro de publicações no banco de dados da empresa; • Criação de conteúdo sobre a literatura de mangás; • Pesquisa de produção editorial e cultural relacionada aos mangás japoneses; • Redação de artigos sobre cultura japonesa e produções em quadrinhos; • Organização e coordenação de publicações em redes sociais; • Produção de conteúdo para mídias sociais (SEO Google) e cadastro de produtos no e-commerce.
Auxiliar de Ensino | Aprendizagem Continuada KUMON 2014 – 2017 • Ministrar aulas teóricas e práticas de Inglês, Português e Japonês para turmas de 4 à 10 alunos por hora com controle de frequência e avaliação pessoal incluindo aulas extras e reforço focado nas dificuldades individuais de cada aluno; • Organização de inventário; • Atendimento telefônico e pessoal direcionado aos pais.
Auxiliar de Coordenação| Aprendizagem Continuada LTDA-EPP ENJOY Março de 2013 - Outubro de 2013 • Ministrar aulas teóricas e práticas de inglês para 12 turmas de 10 à 22 alunos; • Acompanhamento pedagógico, controle de frequência e avaliação pessoal incluindo aulas extras e reforço
•Trabalhei com projetos voluntários de tradução e legendagem de filmes e séries. Também possuo um longo histórico como revisora de redação e cursinhos populares.
Habilidades:
Adobe CS5
Comunicação Digital
Japonês
Redes Sociais
Edição de Textos
Revisão De Texto
Inglês Fluente
Microsoft Office
Boa Escrita
Escrita Técnica
Áreas de interesse:
Redação
Edição & Revisão
Inglês
Japonês
Corretor
Carregando...
Pesquisar
FREELANCERS
PROJETOS
Nós fazemos uso de cookies em nosso site para melhorar a sua experiência. Ao utilizar a 99Freelas, você aceita o uso de cookies de acordo com a nossa política de privacidade.
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.