Atualmente sou revisor no projeto Jornalismo Ação Comunitária (UFSC) e estagio na Editora Jaguatirica. Tenho experiência certificada em redação (UFSC), revisão, gramática e produção editorial (UNESP), premiações em comunicação, jornalismo literário, revista e editoração de livros.
Traduzo textos do francês -> português (certificado Instituto de Estudos Franceses e Europeus de Sao Paulo - C2 no Quadro Comum Europeu) e do inglês -> português (Inglês 7 - UFSC)
Resumo da experiência profissional:
* Pesquisa científica na área da tradução e, portanto, imerso em contato diário na teoria e prática tradutória.
* Autor dos livros: "Ciência Fantástica: ensaio de divulgação Científica pela literatura" e "Obumbramento: contos de luz e sombra", disponíveis no portfolio;
* Tradução de crônicas do filósofo Paul B. Preciado;
* Prêmios no Expojor: - Primeiro lugar em Comunicação e Inovação (Avulso) - 2020 - Segundo lugar em Produção em Jornalismo Literário - 2020 - Primeiro lugar em Editoração e Diagramação de Livro de Contos - 2019 - Segundo lugar em Editoração de Revista (Autoral) - 2019 * Tenho experiência em tradução (inglês-português/francês-português), revisão textual nas áreas de comunicação, sociologia, filosofia, antropologia e literatura. Diagramador e revisor textual do projeto Jornalismo Ação Comunitária (UFSC).
* Possuo certificação em Produção Editorial (diagramação e capas) e Gramática para Preparadores e Revisores de Texto. Francês C2 e Inglês Avançado, prêmios em Comunicação e Inovação, Jornalismo Literário, Editoração e Diagramação de Livros, Editoração de Revistas e autor dos livros "Obumbramento: coletânia de contos" e "Ciência Fantástica: ensaios de divulgação científica pela literatura".
Trabalhos:
Quando o Cupido é uma Jornalista Intrometida
Nenhuma descrição informadaTradução do Inglês. Texto de Deborah Copaken publicado no The New York Times em 26 de novembro de 2015
0
A segunda onda
Nenhuma descrição informadaTradução do francês: A segunda onda. Crônica do filósofo Paul B. Preciado publicada no jornal La Libération em 23 de outubro de 2020.
0
Pipa Informativa
Nenhuma descrição informadaNeste projeto atuei como diagramador, ilustrador e revisor ortográfico. Projeto de extensão do Programa de Graduação e Pós-Graduação de Jornalismo UFSC em parceria com entidades da comunidade do Maciço do Monte Serrat, em Florianópolis. Produzimos conteúdos jornalísticos como medida de enfrentamento à pandemia.
Seis edições nos formatos impresso (4000 panfletos distribuídos/mês + redes sociais).
0
Habilidades:
Artigos Acadêmicos
Consultoria Editorial
Edição de Textos
Editorial
Francês
Jornalismo Literário
Produção Gráfica
Revisão De Texto
Texto jornalístico
Tradução
Áreas de interesse:
Design Gráfico
Diagramação
Redação
Edição & Revisão
Francês
Carregando...
Pesquisar
FREELANCERS
PROJETOS
Nós fazemos uso de cookies em nosso site para melhorar a sua experiência. Ao utilizar a 99Freelas, você aceita o uso de cookies de acordo com a nossa política de privacidade.
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.