Possuo certificação DELF B2 (Diploma de Estudos em Língua Francesa) e experiência com tradução, versão, interpretação consecutiva e legendagem.
Confira exemplos no meu perfil do LinkedIn (peça-me o link através do chat, não se pode adicionar links neste campo).
Resumo da experiência profissional:
Trabalhei como tradutora, versionista, intérprete e legendista no GEPAR e sua editora, Editora Renovação Espírita, em Piratininga, Niterói - RJ, tendo inclusive traduzido para o português o livro francês Comprendre le Spiritisme, de Mickael Ponsardin. Tenho experiência com interpretação consecutiva.
Trabalhos:
Tradução de revista
Nenhuma descrição informadaSeguem em anexo a versão original de uma seção de uma edição da revista Patrimoine, "Espace-Patrimoine-la-creche-spirite.png" e sua respectiva tradução com diagramação, "Revista Patrimônio - A creche espírita.docx".
0
Criação de site
Nenhuma descrição informadaCriação de um blog fictício, baseado no Blog Diolinux, apenas para demonstração do meu trabalho na Web. O blog prototipado por mim não está no ar.
Vídeo demonstrativo disponível em https://twitter.com/Miyama_Manuela/status/1227728114026995712
0
Habilidades:
CSS3
Francês
HTML5
Javascript
Framework JavaScript
NodeJS
Tradução
Áreas de interesse:
UX/UI & Web Design
Desenvolvimento Mobile
Redação
Desenvolvimento Web
Francês
Carregando...
Pesquisar
FREELANCERS
PROJETOS
Nós fazemos uso de cookies em nosso site para melhorar a sua experiência. Ao utilizar a 99Freelas, você aceita o uso de cookies de acordo com a nossa política de privacidade.
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.