Pesquisar

Eduardo G.

Tradutor de conteúdos e websites - Português, Inglês e Espanhol

(0.0 - 0 avaliações)

Ranking: 3486669 | Projetos concluídos: 0 | Recomendações: 0 | Registrado desde: 15/04/2026

Sobre mim:

Olá. Sou um profissional com experiência em tradução e produção de conteúdos multilíngues, nativo em português e com nível avançado de inglês. Atuo na tradução e adaptação de mensagens entre português, inglês e espanhol, transformando ideias em conteúdos claros, naturais e culturalmente adequados para diferentes públicos.

Resumo da experiência profissional:

Profissional de tradução e adaptação de conteúdos com experiência desde 2022, atuando na tradução entre português, inglês e espanhol. Experiência em conteúdos digitais, textos institucionais, materiais acadêmicos, websites e publicações para redes sociais, sempre com foco em clareza, fidelidade ao conteúdo original e adaptação cultural da mensagem.
Possuo habilidade para adequar o tom e o estilo do texto conforme o público-alvo, garantindo naturalidade, precisão linguística e excelente qualidade textual. Atuo com revisão gramatical, estilística e terminológica, entregando materiais profissionais dentro do prazo estabelecido.

Trabalhos:

  • TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO DE CHARGE HUMORÍSTICA
    Idioma: Português - Inglês Tradução e adaptação de uma charge humorística com temática ambiental, preservando o tom irônico e a mensagem crítica do conteúdo original. O objetivo foi manter o humor da piada ao mesmo tempo em que a mensagem sobre conscientização ambiental fosse clara para o público de língua inglesa.
  • TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO DE RESUMO ACADÊMICO
    Idioma: Português - Espanhol Tradução de resumo acadêmico do português para o espanhol, com adaptação linguística e cultural para manter a formalidade, a clareza conceitual e a adequação ao contexto universitário e científico da língua de destino.
  • TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO DE TEXTO POÉTICO ROMÂNTICO
    Idioma: Espanhol - Inglês Projeto de tradução de texto poético e romântico do idioma espanhol para o inglês, preservando o tom emocional, a sensibilidade literária e a adaptação cultural da mensagem, mantendo a fluidez e a naturalidade da língua de destino.

Habilidades:

  • Tradução
  • Espanhol
  • Português
  • Inglês

Áreas de interesse:

  • Inglês
  • Espanhol
Carregando...

Carregando...

Pesquisar

FREELANCERS
PROJETOS
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.