Tradução de artigo técnico
Nenhuma descrição informada
Traduzi um artigo técnico originalmente escrito em italiano, com foco em sustentabilidade e energias renováveis. O trabalho envolveu adaptação linguística para o português brasileiro, mantendo a precisão terminológica e o estilo acadêmico. Foram cerca de 2.500 palavras traduzidas, respeitando normas de citação e coerência textual. Entregue em formato Word, pronto para publicação.
Revisão de texto e formatação e-book
Nenhuma descrição informada
Neste projeto, fui responsável pela revisão textual e formatação completa do e-book “Design Gráfico que Vende”, voltado para profissionais e empreendedores que desejam aprimorar a comunicação visual de seus negócios.
Tradução de Artigo Cultural – Inglês para Portuguê
Nenhuma descrição informada
Traduzi um artigo informativo sobre palavras da língua inglesa que não possuem equivalentes diretos em português. O conteúdo exigia sensibilidade linguística e adaptação cultural para preservar o significado original e torná-lo acessível ao público brasileiro.