Pesquisar

Alessandra C.

Tradutora Especializada | Tradução Técnica e de Documentos | EN<>PT-BR | DE>PT-BR | Revisão, Localização, MTPE e Transcrição

1 2 3 4 5 (5.0 - 4 avaliações)

Ranking: 6334 | Projetos concluídos: 4 | Recomendações: 4 | Registrado desde: 11/09/2020

Sobre mim:

Sou tradutora especializada em Inglês <> Português | Alemão <> Português, com ampla experiência na tradução de conteúdos jurídicos, comerciais, automotivos, tecnológicos e documentos oficiais. Minha expertise garante precisão, fluidez e adaptação cultural, entregando traduções de alta qualidade que atendem aos padrões do setor.

Ofereço serviços de tradução, pós-edição (MTPE), revisão e localização (incluindo UX/UI), ajudando pessoas físicas, empresas, profissionais do setor jurídico e empresas de tecnologia a garantir uma comunicação clara e eficaz. Além disso, tenho experiência em tradução audiovisual, incluindo tradução de vídeos políticos e transmissões ao vivo no YouTube.

Tenho domínio das principais ferramentas de tradução (CAT Tools), como MemoQ, XTM, Smartcat, Crowdin, Lokalise e WordPress, garantindo eficiência e consistência em cada projeto. Comprometida com o aprimoramento contínuo, sou bacharel em Tradução e Interpretação e atualmente curso uma pós-graduação em Português Jurídico.

Resumo da experiência profissional:

Ao longo da minha trajetória profissional, construí uma carreira sólida como tradutora e especialista em pós-edição, com foco em projetos jurídicos, comerciais, automotivos, tecnológicos e documentos oficiais. Iniciei meu percurso na Fidelity Translations Ltda, onde atuei como revisora interna trilíngue, garantindo precisão linguística em documentos diversos, desde materiais de marketing até conteúdos médicos e jurídicos. A experiência me permitiu acumular mais de um milhão de palavras revisadas, desenvolvendo habilidades rigorosas em controle de qualidade e gestão de tempo.

Em 2022, comecei a colaborar com a Kudos Global Services, onde realizei traduções audiovisuais e traduções simultâneas para transmissões ao vivo no YouTube, focadas em temas políticos. Minhas habilidades em adaptação de conteúdo e precisão terminológica foram aprimoradas, permitindo que eu assegurasse a fluência e a eficácia das mensagens transmitidas a audiências multilíngues. Simultaneamente, sou a principal responsável pela tradução jurídica na Texto ao Ponto, onde meu trabalho é focado em traduções de documentos legais complexos, utilizando ferramentas como MemoQ e Microsoft 365 para garantir consistência e coesão.

Atualmente, colaboro com a SMARTIDIOM e a L10N, prestando serviços de tradução e pós-edição nas áreas jurídica, comercial e automotiva, utilizando ferramentas avançadas como XTM, MemoQ e Crowdin. Minha atuação também inclui o setor de tecnologia, onde trabalhei como freelancer para a Kape Technologies, traduzindo e localizando conteúdos para aplicativos e sites de provedores de VPN, como ExpressVPN e CyberGhost, garantindo uma adaptação cultural precisa e a qualidade esperada no setor de segurança digital.

Em paralelo, minha experiência na tradução de documentos técnicos e jurídicos em inglês e alemão me leva a participar de projetos em empresas como SP Traduções e Fidelity Translations Ltda. Nesses trabalhos, traduzo e reviso documentos como certidões, históricos acadêmicos e documentos financeiros, assegurando que cada conteúdo seja fiel ao original e adequado ao contexto cultural e linguístico.

Com mais de quatro anos de atuação como tradutora e revisora trilíngue, sigo buscando oportunidades de contribuir com projetos que exigem alto nível de precisão linguística e adaptação cultural. Minhas competências em diversas ferramentas CAT, combinadas com uma abordagem meticulosa e eficiente, me permitem entregar resultados de alta qualidade para clientes e empresas de diferentes setores.

Histórico de projetos & Avaliações:

Carregando...

Habilidades:

  • Edição de Textos
  • Revisão De Texto
  • Tradução
  • Alemão
  • Microsoft Office
  • Inglês Fluente
  • Português (Brasil)
  • Google Docs
  • Redação SEO

Áreas de interesse:

  • Edição & Revisão
  • Inglês
  • Alemão
Carregando...

Carregando...

Pesquisar

FREELANCERS
PROJETOS
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.