Pesquisar

Alessandra C.

Tradutora Especializada (EN<>PT e DE<>PT)

(5.0 - 4 avaliações)

Ranking: 6570 | Projetos concluídos: 4 | Recomendações: 4 | Registrado desde: 11/09/2020

Sobre mim:

Sou tradutora autônoma – EN<>PT e DE<>PT – especializada em tradução jurídica, comercial, tecnológica, automotiva e de documentos oficiais. Ofereço tradução, revisão, pós-edição (MTPE) e localização (UX/UI), com foco em precisão terminológica, consistência e adaptação cultural para o mercado-alvo.

Atuo com agências nacionais e internacionais em contratos, documentos oficiais, conteúdo técnico, materiais comerciais e interfaces digitais. Fui Revisora Interna Trilíngue na Fidelity Translations, responsável pelo controle de qualidade de mais de 1 milhão de palavras.

Possuo um bacharelado em Tradutor e Intérprete completado em 2020 e uma Pós-Graduação Lato Sensu em Português Jurídico completado em 2025.

Utilizo MemoQ, XTM, Smartcat, Crowdin, Lokalise e Xbench, e aplico práticas de gestão de terminologia e QA para reduzir retrabalhos e manter uniformidade terminológica.

Resumo da experiência profissional:

Sou tradutora especializada nos pares inglês <> português e alemão <> português, com mais de 5 anos de experiência em tradução, revisão, pós-edição (MTPE) e localização. Atuo principalmente nas áreas jurídica, empresarial, financeira, tecnológica, automotiva e de documentos oficiais, além de trabalhar com localização de sites e aplicativos (UX/UI) e revisão e adaptação de legendas.

Já colaborei com diversas agências e clientes nacionais e internacionais, como Fidelity Translations, The Translation People, Smartidiom, Efí Bank e Kape Technologies, sempre garantindo consistência terminológica, precisão técnica e adaptação cultural. Também tenho experiência como revisora trilingue in-house (PT | EN | DE), com foco em controle de qualidade e padronização linguística em projetos de grande volume.

Sou bacharel em Tradução e Interpretação e Pós-graduada em Português Jurídico, além de possuir formações complementares em Inglês Jurídico e Empresarial e Localização. Domino ferramentas de CAT e QA como MemoQ, XTM, Smartcat, Crowdin, Lokalise e Xbench.

Histórico de projetos & Avaliações:

Carregando...

Habilidades:

  • Edição de Textos
  • Revisão De Texto
  • Tradução
  • Alemão
  • Microsoft Office
  • Inglês Fluente
  • Português (Brasil)
  • Google Docs
  • Redação SEO

Áreas de interesse:

  • Edição & Revisão
  • Inglês
  • Alemão
Carregando...

Carregando...

Pesquisar

FREELANCERS
PROJETOS
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.