Pesquisar

Ana G.

Psicóloga | Tradutora (EN/PT) e Revisora

(0.0 - 0 avaliações)

Ranking: 3302996 | Projetos concluídos: 0 | Recomendações: 0 | Registrado desde: 29/01/2026

Sobre mim:

Sou psicóloga de formação e apaixonada por narrativas com complexidade psicológica e emocional. Meu olhar sensível e sólido domínio das línguas portuguesa e inglesa me permitem atuar também como revisora e tradutora em ambas as línguas, focando sempre na clareza e na fluidez textual.

COMO POSSO COLABORAR COM O SEU PROJETO:
- TRADUÇÃO INGLÊS ↔ PORTUGUÊS: Trabalho para que o texto soe orgânico, respeitando as nuances de cada língua e garantindo que a mensagem do autor chegue ao leitor de forma natural.
- REVISÃO TEXTUAL: Polimento cuidadoso para proporcionar uma leitura agradável e coerente. Entrego o arquivo organizado e formatado conforme sua necessidade (padrões Office ou normas de estilo).
- TRANSCRIÇÃO DE ÁUDIO/VÍDEO: Transcrições no estilo completo ou limpo. No estilo limpo, adapto o texto falado para a linguagem escrita, sempre buscando um equilíbrio entre a essência da fala e a fluidez da leitura.
- LINGUAGEM HUMANIZADA: Atendimento voltado para ficção e conteúdos informativos sobre psicologia e saúde mental, mantendo o rigor gramatical e a essência da narrativa.
- MEU COMPROMISSO: Cada projeto é tratado cuidadosamente com pesquisa dedicada e rigor linguístico. Não utilizo ferramentas de tradução automática sem revisão humana criteriosa.

OBSERVAÇÃO: Meu foco é o polimento visual e a fluidez do texto. Não realizo revisão técnica de conteúdo (validação de dados), trabalhando exclusivamente com a mensagem que o autor fornece e garantindo que ela seja lida de forma clara e profissional.

Estou à disposição para lhe ajudar a dar ao seu texto o polimento final que ele merece!

Resumo da experiência profissional:

Psicóloga com sólido domínio da língua portuguesa e inglesa, atuando na tradução (EN/PT) e revisão de narrativas de ficção a conteúdos de saúde mental. Com foco em clareza e fluidez narrativa, ofereço ao texto um polimento cuidadoso, garantindo uma linguagem humanizada e profissional sem comprometer a essência do autor. Também trabalho com transcrições e formatação de textos em padrões Office.

Trabalhos:

  • Revisão e Edição Textual
    Foco em fluidez narrativa e limpeza de vícios de linguagem, proporcionando clareza e coesão textual. Busco adaptar textos para diferentes públicos, sempre preservando a voz original do autor.
  • Tradução Literária Bilíngue (EN/PT)
    Tradução fiel ao estilo e à poética da obra. Trabalho com narrativas clássicas até textos contemporâneos, tanto em português quanto em inglês, sempre buscando garantir a naturalidade para o leitor final.
  • Transcrição e Formatação de documentos
    Transcrição limpa e fiel ao áudio, convertendo a linguagem oral em escrita fluida, organizada e fácil de ler. Experiência com organização de documentos complexos e hierarquia visual, ideal para transformar seu conteúdo em materiais de alta qualidade.

Habilidades:

  • Digitação
  • Inglês
  • Inglês Avançado
  • Português (Brasil)
  • Revisão De Inglês
  • Revisão De Texto
  • Tradução
  • Transcrição
  • Edição de Textos

Áreas de interesse:

  • Edição & Revisão
  • Inglês
  • Outra - Escrita
  • Transcrição
Carregando...

Carregando...

Pesquisar

FREELANCERS
PROJETOS
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.