Sobre mim:
Sou uma profissional dedicada, organizada e atenta, com 6 anos de experiência no mercado editorial, pela qual desenvolvi e aprimorei habilidades como escuta ativa, atenção plena aos detalhes, instinto de pesquisa, perseverança e comprometimento. Em todo esse tempo, me destaco em revisão textual de livros (didáticos e não didáticos) e textos acadêmicos (de artigos a teses), além disso, realizo tradução de textos simples (não juramentados) nos pares PT-EN, PT-ES e PT-FR, buscando sempre consolidar e ampliar meus conhecimentos e entregar o melhor que tenho a oferecer.
Resumo da experiência profissional:
Possuo experiência de revisão textual com quase todo tipo de texto, o que inclui textos acadêmicos (como TCCs, artigos, teses, dissertações), livros didáticos e não didáticos (como infantis, ficção e não ficção, poesia), textos comerciais e midiáticos (como legendas e posts de Instagram), resenhas de blog/site e outros, como slides, cartas, depoimentos, manuais.
Como tradutora, a minha experiência é, principalmente, com textos simples, como artigos e livros de ficção e não ficção, mas se estende até áreas tecnológicas, como a tradução de textos em códigos de software, e ambos nos pares PT-EN e PT-ES.