- De tradutora a curadora de conteúdo: minha jornada pela comunicação precisa.
Desde que me formei em Tradução e Interpretação pela Universidade Metodista de São Paulo, minha missão tem sido clara: transformar palavras em mensagens impactantes. Ao longo dos anos, aprimorei essa habilidade não apenas com a pós-graduação em Jornalismo Digital e Contemporâneo pela Universidade Anhembi Morumbi, mas também com experiência prática.
Do universo acadêmico à criação de conteúdos para internet, passei dois anos elaborando e revisando roteiros, além de apresentar vídeos que comunicam ideias de forma dinâmica e estratégica. Atualmente, no LinkedIn Learning, sou a responsável por garantir que textos e vídeos transmitam exatamente o que precisam — com clareza, precisão e propósito.
Se você busca uma profissional que entende a importância de cada palavra e trabalha para elevar sua comunicação a outro nível, estou pronta para colaborar no seu próximo projeto! ?
Resumo da experiência profissional:
Tradução de abstracts (português-inglês) para artigos acadêmicos na área de geologia. Revisão de artigos científicos candidatos à submissão em revistas internacionais. Tradução de conteúdos não-acadêmicos confidenciais para empresas como META (redes sociais). Tradução técnica na área médica. Revisora de vídeo e texto há um ano e cinco meses no LinkedIn Learning.
Habilidades:
Boa Escrita
Escrita Criativa
Revisão
Revisão De Inglês
Revisão De Texto
Tradução
Áreas de interesse:
Redação
Edição & Revisão
Roteiro
Inglês
Espanhol
Carregando...
Pesquisar
FREELANCERS
PROJETOS
Nós fazemos uso de cookies em nosso site para melhorar a sua experiência. Ao utilizar a 99Freelas, você aceita o uso de cookies de acordo com a nossa política de privacidade.
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.