???Minha trajetória com os idiomas inglês, espanhol e japonês não é apenas acadêmica, mas uma paixão cultivada ao longo de toda a vida. O que diferencia meu trabalho é a bagagem técnica e criativa que carrego: minha formação em Música e Cinema me conferiu um ouvido atento à sonoridade das frases e um olhar apurado para a narrativa e o contexto visual, além de me possibilitar traduzir conteúdos artísticos com muito mais segurança.
? Por que confiar seus projetos a mim? Sensibilidade Cultural: Domínio das nuances do inglês, espanhol e japonês.
???? Expertise Multidisciplinar: Conhecimento profundo em áreas criativas (audiovisual e artes), garantindo que a tradução mantenha a alma do original.
?Comprometimento: Entrega técnica rigorosa aliada a uma comunicação clara e profissional.
Se você busca uma comunicação que ressoe com seu público-alvo e respeite a identidade do seu conteúdo, estou pronto para colaborar com o seu sucesso.
Será um prazer entender suas necessidades e apresentar como posso agregar valor ao seu próximo projeto.
Resumo da experiência profissional:
A tradução de excelência vai além da simples conversão de palavras; trata-se de transmitir contexto, precisão técnica e naturalidade. Com uma trajetória dedicada ao domínio do idioma inglês desde a infância e uma sólida formação acadêmica, ofereço serviços de tradução que aliam rigor acadêmico à fluência de quem vivencia o idioma diariamente.
Minha carreira profissional consolidou-se em 2018, quando assumi o cargo de professor na American School of Languages (ASLAN Idiomas). Desde então, venho atuando no mercado de ensino de idiomas e tradução freelancer, unindo a prática docente ao aperfeiçoamento constante por meio de cursos especializados na área.
Ao longo dos últimos anos, desenvolvi uma vasta experiência no par linguístico Inglês para Português (EN>PTBR), com foco em áreas que exigem alta precisão terminológica, tais como:
Textos Acadêmicos e Científicos: Artigos e teses nas áreas de Educação, Sociologia, História, Antropologia e Matemática.
Tradução Técnica: Documentos especializados que demandam fidelidade absoluta ao conteúdo original.
Artes e Humanidades: Textos que exigem sensibilidade cultural e adaptação estilística.
Além da tradução textual, possuo expertise em legendagem de vídeos e filmes (PTBR>EN), garantindo que a mensagem audiovisual alcance o público internacional com clareza e timing perfeito.
Por que confiar o seu projeto ao meu trabalho? O que entrego aos meus clientes é o resultado de anos de estudo e uma paixão genuína pelo que faço. Ser constantemente requisitado para novos projetos é o reflexo de um compromisso inegociável com prazos, qualidade e, acima de tudo, com a integridade da comunicação original.
Estou à disposição para entender as necessidades do seu projeto e apresentar uma solução sob medida para o seu negócio.
Habilidades:
Espanhol
Gramática Inglesa
Japonês
Ortografia Inglesa
Revisão
Revisão De Inglês
Revisão De Texto
Texto Institucional
Trados
Tradução
Áreas de interesse:
Roteiro
Inglês
Espanhol
Japonês
Idiomas
Carregando...
Pesquisar
FREELANCERS
PROJETOS
Nós fazemos uso de cookies em nosso site para melhorar a sua experiência. Ao utilizar a 99Freelas, você aceita o uso de cookies de acordo com a nossa política de privacidade.
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.