Pesquisar

Resultado da pesquisa

12 projetos foram encontrados

Publique um projeto. É grátis.
(+) Filtros

Palavras-chaves

Categorias

Todas as categorias

Administração & Contabilidade

Advogados & Leis

Atendimento ao Consumidor

Design & Criação

Educação & Consultoria

Engenharia & Arquitetura

Escrita

Fotografia & AudioVisual

Suporte Administrativo

Tradução

Vendas & Marketing

Web, Mobile & Software

Tipo de projeto

Todos os projetos

Data da publicação

Qualquer hora

Menos de 24 horas atrás

Menos de 3 dias atrás

Ranking do cliente

Qualquer ranking

5 estrelas

Pelo menos 4.5 estrelas

Pelo menos 4 estrelas

Sem feedback

Nível de experiência

Todos os níveis de experiência

(+) Filtros
1 2
  • Tradução para Libras de vídeo animado

    Outra - Tradução | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 6 | Interessados: 6

    Procuro profissional para realizar a tradução em Libras de um vídeo animado.

    Abaixo segue o link do vídeo:

    https://drive.google.com/file/d/1qC3SBolNfQoc7EhXfC4wThD3fwHS1G2K/view?usp=sharing

    Aguardo propostas.

    Att.

    Tradução

    Cliente: Jonatas R. (25 avaliações)

  • Tradutor intérprete inglês–português para reuniões técnicas

    Inglês | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 15 | Interessados: 22

    Buscamos um tradutor intérprete fluente em inglês e português para nos acompanhar em reuniões relacionadas à organização de um evento presencial que será realizado em Boston, EUA. A atuação será remota e ao vivo, participando de chamadas com fornecedores, equipe do espaço locado e demais envolvidos na produção.

    As reuniões podem incluir temas técnicos, especialmente relacionados a audiovisual, internet, iluminação, infraestrutura e operação de eventos. Por isso, é indispensável domínio avançado do inglês e segurança para traduzir termos técnicos em tempo real.

    Formato de contratação:
    Pagamento por hora.

    Requisitos obrigatórios
    • Fluência comprovada em inglês e português
    • Experiência prévia com tradução em reuniões
    • Familiaridade com vocabulário técnico (eventos, tecnologia, audiovisual ou corporativo)
    • Boa conexão de internet e disponibilidade para reuniões em horário comercial (considerando fuso Brasil–EUA)

    Ao enviar proposta, informe
    • Valor por hora
    • Experiência relevante

    Cliente: Luana R. (11 avaliações)

  • Legendar vídeo do português para o inglês

    Inglês | Iniciante | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 215 | Interessados: 236

    Não estou conseguindo tempo livre para terminar essa tarefa, então decidi pedir ajuda aqui a algum freelancer. Já fiz toda a edição do vídeo; agora só preciso colocar as legendas em inglês.

    Gerei as legendas automáticas pelo CapCut com o objetivo de apenas selecionar tudo, traduzir no ChatGPT e depois colar a tradução novamente no CapCut.

    Mas, quando percebi que as legendas automáticas do CapCut não ficaram perfeitas (várias frases erradas), entendi que demoraria muito reassistir o vídeo completo, prestar atenção em todas as falas para confirmar se condizem com a legenda, editar e corrigir as legendas erradas e, só depois, revisar toda a legenda em português para então traduzir e substituir pela legenda em inglês.

    Sendo assim, prefiro pagar alguém para concluir essa etapa e me entregar o vídeo pronto, pois não vou ter tempo para fazer essa revisão agora.

    O vídeo tem aproximadamente 1 hora de duração, mas não tem muitas falas, pois, como se trata de um tutorial demonstrativo, grande parte do conteúdo é apenas visual.

    Dependendo do valor da proposta, eu posso enviar mais alguns vídeos curtos para o mesmo trabalho de legendar em inglês.

    .NET para Web

    Cliente: Giovana C. (Sem feedback)

  • Desenvolvimento de website multilíngue para agência de viagens

    Desenvolvimento Web | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 52 | Interessados: 64

    Desenvolvimento de Site WordPress para uma agência de viagens (multilíngue)

    Olá, preciso de um profissional para desenvolver um site moderno, simples e responsivo para a agência Korzenie Viagens - Raízes que Conduzem, usando WordPress com tema gratuito.

    Já possuo domínio e hospedagem contratados. Fornecerei todos os acessos necessários ao painel da hospedagem e do domínio para configuração. O site deve ser configurado com estrutura multilíngue (português, inglês e polonês); a tradução do conteúdo será feita por mim posteriormente. O profissional deve apenas configurar o plugin e deixar todas as páginas duplicadas para edição.

    Quero que o freelancer:

    • Instale e configure os 3 idiomas; configure URLs amigáveis (pt / en / pl);
    • Coloque botão de troca de idioma no topo;
    • Duplique todas as páginas para os 3 idiomas e deixe tudo pronto para eu apenas editar os textos;
    • Vincule corretamente as páginas entre idiomas (linkadas no Polylang).

    O que preciso para o website:

    • Instalar e configurar WordPress;
    • Utilizar tema gratuito (sugestão do profissional);
    • Criar identidade visual simples e profissional;
    • Criar conteúdo (textos + sugestão de imagens);
    • Site multilíngue: português, inglês e polonês;
    • Formulário de contato com envio para e-mail;
    • Botão de contato direto via WhatsApp;
    • Integração com redes sociais (espaço para links ainda em criação);
    • Otimização básica de SEO;
    • Configuração técnica completa (SMTP, segurança básica, backup).

    Configurações técnicas:

    • Instalação limpa do WordPress;
    • Configuração e apontamento do domínio (DNS configurado corretamente);
    • Configuração de SSL (https ativo);
    • Configuração de SMTP para envio de e-mails (evitar spam);
    • Instalação de plugin de segurança;
    • Instalação de plugin de backup;
    • Otimização básica de velocidade;
    • URLs amigáveis (permalinks configurados);
    • SEO básico configurado;
    • Sitemap XML gerado;
    • Integração com Google Search Console;
    • Integração com Google Analytics;
    • Botão flutuante de WhatsApp configurado;
    • Teste completo do formulário (e-mail funcionando);
    • Site totalmente responsivo;
    • Entrega com login de administrador;
    • Manual simples explicando como editar textos e gerenciar idiomas.

    Estrutura recomendada:

    Home

    Chamada forte:

    Destaque Serra Gaúcha, RS e Sul do Brasil

    Destaque Argentina, Uruguai e Polônia

    Botão WhatsApp visível

    Prova social (segurança, suporte, experiência) - espaço para editar posteriormente

    Turismo no Brasil

    Subdividir em:

    • Rio Grande do Sul (Serra Gaúcha, Porto Alegre, etc.)
    • Sul do Brasil
    • Outros destinos nacionais (Minas, Rio, Nordeste, separado por região ou estado)

    Foco em:

    • Experiências
    • Cultura
    • Gastronomia
    • Natureza

    Turismo no Exterior

    Dividir por país/região:

    • Argentina
    • Uruguai
    • Chile
    • Polônia
    • Europa Central (Alemanha, República Checa, Hungria)
    • Bálticos, Balcãs, etc.

    Sugiro separar:

    • América do Sul
    • Europa

    Sobre Nós

    Foco em:

    • Atendimento personalizado
    • Roteiros sob medida
    • Suporte antes e durante a viagem
    • Turismo cultural, religioso, econômico, grupos, individual
    • Especialização em Brasil e Europa Central

    Contato

    • Formulário de contato
    • WhatsApp
    • Redes sociais - deixar espaço para adicionar os links

    Experiência necessária

    O profissional deve enviar:

    • Portfólio com pelo menos 3 sites institucionais, se possível na área do turismo, hotelaria ou afins;
    • Informar se já trabalhou com público internacional e criação de conteúdo na área do turismo;
    • Informar experiência com site multilíngue (se possível, adicionar ao portfólio).

    Peço que, se atenderem a esses critérios e estiverem interessados em trabalhar neste projeto, me enviem portfólio e orçamento.

    Boa Escrita Texto Institucional Web Design Wordpress

    Cliente: Eduardo M. (Sem feedback)

  • Customizar tema WooCommerce para loja de suplementos

    Desenvolvimento Web | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 26 | Interessados: 31

    Olá,

    Basicamente tenho um tema de landing page de suplemento com venda pelo próprio site via WooCommerce. Preciso de um profissional para customizar o tema conforme meu estilo visual e finalizar alguns poucos detalhes. O site deverá ter tradução para inglês e espanhol.

    Só enviar proposta caso tenha portfólio e experiência comprovada com projetos concluídos aqui na 99freelas.

    Atualização De Site Design de Website

    Cliente: Carlos M. (14 avaliações)

  • Tradução juramentada de documentos: português para espanhol (Espanha)

    Espanhol | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 55 | Interessados: 63

    Estou buscando tradutor juramentado (oficial) para tradução de documentos pessoais:
    • Certidão de nascimento
    • Certidão de casamento
    • Antecedentes criminais (em breve envio)
    • Tradução para espanhol (Espanha)
    • Possível apostilamento e orientação documental

    Trabalho remoto.
    Preciso de prazo e valor fechado.
    Preferência por profissional com experiência comprovada.

    Favor enviar orçamento, prazo e forma de entrega.

    Cliente: Thais S. (4 avaliações)

  • Tradução do inglês para o português brasileiro

    Inglês | Iniciante | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 772 | Interessados: 854

    Preciso de um tradutor para traduzir um texto do inglês para o português brasileiro.

    O texto será enviado após a contratação e pode conter conteúdo simples, como textos escolares, acadêmicos ou informativos. Procuro uma tradução simples e rápida, adequada para conteúdos de baixa a média complexidade.

    A tradução deve ser clara, fiel ao texto original e em bom português.

    Prazo e valor podem ser combinados conforme o tamanho do texto.

    Cliente: Jamisso De A. (Sem feedback)

  • Tradução e legendagem de séries turcas para português

    Outra - Tradução | Iniciante | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 40 | Interessados: 49

    O(a) profissional será responsável pela criação, tradução e sincronização de legendas em português para séries turcas, garantindo fidelidade ao conteúdo original, clareza textual e adaptação cultural adequada ao público brasileiro.

    Atividades principais:
    • Tradução do turco para o português
    • Adaptação linguística e cultural dos diálogos
    • Criação e/ou ajuste de timing das legendas
    • Revisão ortográfica e gramatical
    • Padronização de termos, nomes e expressões
    • Entrega dentro dos prazos estabelecidos

    Formato de trabalho:
    • Trabalho remoto
    • Entregas por episódio ou por bloco de episódios
    • Comunicação direta para alinhamento de padrões e ajustes

    Objetivo:
    Oferecer legendas de alta qualidade, naturais e profissionais, que preservem o sentido original da obra e proporcionem uma excelente experiência ao espectador.

    Cliente: Thalita M. (Sem feedback)

  • Traduzir imagens (PNG) para documento Word

    Inglês | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 326 | Interessados: 377

    Preciso traduzir um arquivo em PNG para um documento Word. Na tradução (do inglês para o português), preciso que o freelancer insira as imagens (pode ser Ctrl+C e Ctrl+V) apenas para marcar onde estão as imagens no arquivo Word.

    São ao todo 58 páginas, com pouco texto em cada uma.

    Cliente: Anna S. (Sem feedback)

  • Agente de IA em n8n para acompanhamento de processos jurídicos

    Criação & Integração com IA | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 26 | Interessados: 30

    Preciso de um freelancer para desenvolver um agente de IA utilizando n8n, integrado ao WhatsApp, com foco em escritórios de advocacia.

    O objetivo do agente é informar automaticamente o cliente do advogado sobre a fase atual do processo judicial, de forma clara e simples.

    Funcionalidades esperadas:
    - Integração com WhatsApp
    - Consulta do andamento processual (via API ou scraping – podemos discutir a melhor abordagem)
    - Tradução da linguagem jurídica para uma linguagem simples para o cliente final
    - Respostas automáticas sobre:
    • Em que fase o processo está
    • O que essa fase significa
    • Se há necessidade de ação do cliente

    Já possuo:
    - Servidor/VPS
    - n8n configurado

    Desejável:
    - Experiência com n8n
    - Experiência com automações e APIs
    - Boa comunicação

    A ideia é transformar isso futuramente em um SaaS, então busco alguém que pense em boas práticas e escalabilidade.

    Inteligência Artificial

    Cliente: Yuri G. (Sem feedback)

Carregando...

Carregando...

Pesquisar

FREELANCERS
PROJETOS
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.