-
Inglês
|
Iniciante |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 5 |
Interessados: 8
Traduzir a página principal e as páginas secundárias que podem ser acessadas pelo menu lateral do site:
smmartz.com
A tradução deverá ser feita no painel de administração da plataforma.
Informar valor e prazo.
Cliente:
(Sem feedback)
-
Marketing Digital
|
Intermediário |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 5 |
Interessados: 9
Procuro freelancer para criar conteúdo para artigos de blog, conteúdo do website, conteúdo para e-mail, artigos de RP, conteúdo para social media; além de ajuda com suporte de chat, tradução de inglês para português-BR, criação e gestão de conteúdo pelo back-office, entre outras atividades.
Essencialmente, procuro um freelancer para fazer uma parceria comigo no projeto All Bettors (all-bettors.com), para ajudar a promover este projeto no Brasil.
Procuro um profissional disponível, flexível, dedicado, com visão de longo prazo, apto a ajudar e colaborar em equipe, interessado em trabalho remoto e em um projeto divertido.
Busco alguém interessado em uma parceria de longo prazo, ainda que a remuneração inicial seja baixa; com o desenvolvimento do projeto, recompensarei os colaboradores proporcionalmente.
Obrigado.
CMS
Escrita Criativa
Escrita para Web
Estratégia de Marketing
Gerenciamento de Email
Cliente:
(Sem feedback)
-
Criação & Integração com IA
|
Especialista |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 10 |
Interessados: 12
Olá, procuro um engenheiro de dados com experiência sólida e comprovada em Snowflake para atuar em um projeto de modernização de arquitetura (Data Lakehouse).
O objetivo principal é realizar a ingestão de dados de um banco MySQL (transacional) para o Snowflake e, na sequência, implementar camadas de inteligência utilizando o Snowflake Cortex para processamento de linguagem natural e análise preditiva.
Escopo do trabalho:
- Ingestão de dados: configurar o pipeline de extração do MySQL para o Snowflake (via Python, stages ou ferramentas de ETL/ELT).
- Arquitetura: estruturar as camadas de dados dentro do Snowflake (Raw/Bronze, Trusted/Silver, Refined/Gold).
- Implementação Cortex: criar funções utilizando Snowflake Cortex (LLM functions) para análise de sentimentos, tradução ou extração de entidades em dados não estruturados de frete e logística.
- Otimização: garantir a performance de queries e a gestão eficiente de custos dos warehouses.
Requisitos obrigatórios:
- Experiência comprovada com Snowflake (envio de portfólio ou descrição de projetos anteriores é essencial).
- Domínio de SQL avançado e Python para engenharia de dados.
- Conhecimento prático em Snowflake Cortex (uso de funções de IA integradas).
- Experiência com conectores MySQL e pipelines de carga (COPY INTO, Snowpipe ou similares).
Diferenciais:
- Certificação Snowflake (SnowPro Core).
- Conhecimento em logística ou setor de transportes (fretes).
- Experiência com AWS (S3 como área de staging).
Sobre o projeto:
Este é o primeiro de uma série de 100 ativos que pretendo desenvolver. Busco um parceiro de longo prazo que tenha visão de negócio e preze por uma arquitetura escalável e limpa.
Cliente:
José L.
(Sem feedback)
-
Imigração & Internacional
|
Intermediário |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 2 |
Interessados: 4
Preciso de ajuda para montar meu processo EB2-NIW. Já comecei e sei o processo:
- Plano de negócios (business plan)
- Desenvolvimento do endeavor (empreendimento)
- Cartas de recomendação (4 cartas)
- Tradução de documentos
- Preenchimento de formulários
- Suporte para RFE/NOID
Inglês (EUA)
Visto e Imigração
Cliente:
(12
avaliações)
-
Inglês
|
Intermediário |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 65 |
Interessados: 78
Há um jogo que eu gosto muito, chamado Crusader Kings II.
Dentro desse jogo há um mod que eu também gosto muito, chamado Warcraft: Guardians of Azeroth.
O mod está 100% em inglês; nem ao menos tem versão em espanhol. Gostaria que fosse traduzido para o português. E, claro, uma tradução boa, profissional e não uma tradução mequetrefe!
Cliente:
João P.
(Sem feedback)
-
Diagramação
|
Iniciante |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 15 |
Interessados: 20
O que eu preciso:
Ajuste de diagramação (project review): Corrigir a hifenização para o padrão da norma culta do português e revisar o layout interno, respeitando o formato 6x9 polegadas.
Preparação de arquivo: Gerar um arquivo final de alta qualidade (com sangria e marcas de corte) pronto para envio a gráficas locais para impressão sob demanda (POD).
Arquivos fonte: Gostaria de receber o arquivo aberto (Word, InDesign ou similar) após a conclusão do serviço, visando futuras traduções. O livro foi inicialmente lançado para atender a comunidade brasileira expatriada, mas agora meu objetivo é realizar o lançamento oficial no mercado brasileiro, com foco em gráficas e livrarias locais.
Também procuro um produtor editorial para coordenar o processo editorial e assegurar conformidade com as exigências de gráficas e livrarias nacionais.
Solicitação de serviço:
- Correção de layout e hifenização: Ajustar o arquivo para as normas da língua portuguesa (ABNT/padrão editorial brasileiro), garantindo que a mancha gráfica e as quebras de palavras estejam corretas.
- Preparação para o mercado nacional: Gerar PDFs prontos para impressão em gráficas brasileiras (configuração de cores CMYK, sangrias e marcas de corte), mantendo o formato 6x9 polegadas.
- Entrega do arquivo aberto: Necessito do arquivo fonte (preferencialmente InDesign) para facilitar tradução para o inglês e futuras atualizações da obra.
Amazon App
Amazon Kindle
CreatePDF
PDF
Word
Cliente:
Virginia M
(Sem feedback)
-
Chinês
|
Iniciante |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 9 |
Interessados: 11
Estou em busca de um tradutor para atuar em uma reunião.
Idiomas necessários:
- Mandarim - Inglês (obrigatório)
- Português (diferencial importante)
Perfil ideal:
- Fluente em mandarim e inglês
- Preferencialmente também fluente em português
- Boa comunicação e clareza ao traduzir em tempo real
- Experiência com tradução em reuniões (diferencial)
Formato de trabalho:
Reunião online
Objetivo:
Apoiar na tradução de reuniões, negociações e na comunicação com parceiros.
Importante:
Ao enviar proposta, informe:
- Quais idiomas domina e nível de fluência
- Experiência prévia
- Valor por hora ou por reunião
Inglês
Mandarim
Português (Brasil)
Cliente:
Influence R.
(10
avaliações)
-
Assistente Virtual
|
Iniciante |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 123 |
Interessados: 150
Estamos procurando um(a) Assistente Virtual altamente organizado(a) e atento(a) aos detalhes para ajudar a manter nossas operações internas funcionando de forma eficiente. O(a) candidato(a) ideal é proativo(a), confiável e confortável trabalhando de forma independente em ambiente remoto.
Duração do contrato: 18 meses.
Responsabilidades
- Manter e atualizar planilhas compartilhadas no Google Sheets com dados precisos e bem formatados, extraídos do LinkedIn, X (Twitter) e de pesquisas de mercado.
- Realizar pesquisas online e organizar as informações de forma clara.
- Redigir mensagens de prospecção, follow-ups e lembretes em inglês claro e profissional.
- Colaborar de forma assíncrona via Slack e LinkedIn.
Requisitos
- Mínimo de 2 anos de experiência como Assistente Virtual, Assistente Executivo(a) ou em função operacional.
- Proficiência avançada no Google Workspace (Sheets, Docs, Calendar).
- Experiência sólida com LinkedIn para pesquisa e prospecção.
- Excelente nível de leitura e escrita em inglês.
- Confortável trabalhando de forma independente e comunicando-se de maneira assíncrona.
- Notebook ou desktop confiável, webcam e conexão estável de internet banda larga.
- Disponibilidade para trabalhar 4 horas por dia (20 horas por semana).
Como se candidatar
Inclua as seguintes informações na sua candidatura:
- Sua taxa por hora
- Sua disponibilidade semanal (total de horas e horários preferidos)
- Velocidade da sua conexão de internet
- Sistema operacional do seu computador
Candidaturas que não incluírem as informações solicitadas não serão consideradas.
Entrada de Dados
Mídias Sociais
Tradução
Cliente:
Vukasin C.
(Sem feedback)
-
Espanhol
|
Iniciante |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 36 |
Interessados: 40
Preciso da tradução juramentada de um histórico acompanhado das ementas das matérias. Não vou anexar o arquivo aqui por privacidade.
O arquivo tem cerca de:
- 19.000 palavras
- Entre 94.000 e 114.000 caracteres sem espaço (as ferramentas deram valores diferentes)
Me envie um valor aproximado. Se o orçamento me agradar, eu envio o arquivo para um orçamento mais preciso.
Também me envie o seu nome e matrícula ou alguma credencial de tradutor juramentado.
Tradução Juramentada
Cliente:
Artur V.
(Sem feedback)
-
Assistente Virtual
|
Iniciante |
Publicado:
|
Tempo restante: |
Propostas: 81 |
Interessados: 108
Buscamos um(a) assistente virtual organizado(a), proativo(a) e detalhista para apoiar nossas operações internas de forma remota.
Responsabilidades:
- Atualizar planilhas no Google Sheets com dados do LinkedIn, X (Twitter) e pesquisas de mercado.
- Realizar pesquisas online.
- Redigir mensagens de prospecção e follow-ups em inglês.
- Colaborar via Slack e LinkedIn.
Requisitos:
- Mínimo de 2 anos de experiência.
- Domínio do Google Workspace.
- Experiência com LinkedIn.
- Inglês avançado.
- Disponibilidade de 20h/semana.
Para se candidatar:
Informe taxa/hora, disponibilidade semanal, velocidade da internet e sistema operacional.
Excel
Mídias Sociais
Ortografia Inglesa
Tradução
Word
Cliente:
James T.
(Sem feedback)