Pesquisar

Resultado da pesquisa

14 projetos foram encontrados

Publique um projeto. É grátis.
(+) Filtros

Palavras-chaves

Categorias

Todas as categorias

Administração & Contabilidade

Advogados & Leis

Atendimento ao Consumidor

Design & Criação

Educação & Consultoria

Engenharia & Arquitetura

Escrita

Fotografia & AudioVisual

Suporte Administrativo

Tradução

Vendas & Marketing

Web, Mobile & Software

Tipo de projeto

Todos os projetos

Data da publicação

Qualquer hora

Menos de 24 horas atrás

Menos de 3 dias atrás

Ranking do cliente

Qualquer ranking

5 estrelas

Pelo menos 4.5 estrelas

Pelo menos 4 estrelas

Sem feedback

Nível de experiência

Todos os níveis de experiência

(+) Filtros
1 2
  • Projeto exclusivo

    Tradução juramentada de CNH (português para inglês)

    Inglês | Iniciante | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 1 | Interessados: 5

    Olá, preciso de um tradutor público juramentado para realizar a tradução oficial da minha Carteira Nacional de Habilitação (CNH) brasileira do português para o inglês.

    • Destino: viagem para França e Itália.
    • Preciso do arquivo digital (PDF assinado digitalmente ou com selo de tradutor juramentado).
    • Entrega de arquivo digital válido legalmente no exterior.
    • Por favor, informe no orçamento se você possui o registro de tradutor juramentado e o prazo exato de entrega.

    Cliente: (Sem feedback)

  • Tradução do Português para o Inglês

    Inglês | Iniciante | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 31 | Interessados: 59

    Estamos buscando tradutor(a) profissional com experiência em conteúdos institucionais e/ou jurídicos para realizar traduções do português para o inglês ou do inglês para o português.

    O conteúdo envolve textos institucionais, explicações técnicas e materiais informativos voltados ao mercado empresarial.

    Requisitos:

    • Fluência comprovada em ambos os idiomas
    • Experiência com textos técnicos ou jurídicos
    • Tradução natural (não literal) e adaptada ao público-alvo
    • Revisão ortográfica e gramatical completa

    Cliente: Marcio D. (2 avaliações)

  • Customizar tema WooCommerce para loja de suplementos

    Desenvolvimento Web | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 24 | Interessados: 29

    Olá,

    Basicamente tenho um tema de landing page de suplemento com venda pelo próprio site via WooCommerce. Preciso de um profissional para customizar o tema conforme meu estilo visual e finalizar alguns poucos detalhes. O site deverá ter tradução para inglês e espanhol.

    Só enviar proposta caso tenha portfólio e experiência comprovada com projetos concluídos aqui na 99freelas.

    Atualização De Site Design de Website

    Cliente: Carlos M. (14 avaliações)

  • Cronograma diário para atrair os primeiros clientes

    Vendas & Marketing | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 18 | Interessados: 23

    Este projeto consiste na implementação de um fluxo de trabalho diário focado na atração dos primeiros clientes, na prestação de serviços remotos e na gestão de ativos digitais.

    Principais atividades:
    • Identificação de demandas em plataformas de freelancing (por exemplo: tradução, revisão de textos e suporte administrativo) e prospecção diária para captar os primeiros clientes.
    • Utilização de ferramentas de inteligência artificial para otimização da produção de conteúdo.
    • Curadoria de produtos para programas de afiliados e definição de ofertas.
    • Análise de métricas simples de engajamento para ajustar as ofertas de venda.
    • Dedicação de tempo ao treinamento em novas ferramentas digitais para garantir sustentabilidade e crescimento.

    O objetivo é garantir que a geração de renda extra a partir de canais online seja feita de forma profissional e ética, com ajustes contínuos a partir das métricas de desempenho.

    Cliente: Laionel Da S. (Sem feedback)

  • Tradução juramentada de documentos: português para espanhol (Espanha)

    Espanhol | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 43 | Interessados: 52

    Estou buscando tradutor juramentado (oficial) para tradução de documentos pessoais:
    • Certidão de nascimento
    • Certidão de casamento
    • Antecedentes criminais (em breve envio)
    • Tradução para espanhol (Espanha)
    • Possível apostilamento e orientação documental

    Trabalho remoto.
    Preciso de prazo e valor fechado.
    Preferência por profissional com experiência comprovada.

    Favor enviar orçamento, prazo e forma de entrega.

    Cliente: Thais S. (3 avaliações)

  • Tradução do inglês para o português brasileiro

    Inglês | Iniciante | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 546 | Interessados: 623

    Preciso de um tradutor para traduzir um texto do inglês para o português brasileiro.

    O texto será enviado após a contratação e pode conter conteúdo simples, como textos escolares, acadêmicos ou informativos. Procuro uma tradução simples e rápida, adequada para conteúdos de baixa a média complexidade.

    A tradução deve ser clara, fiel ao texto original e em bom português.

    Prazo e valor podem ser combinados conforme o tamanho do texto.

    Cliente: Jamisso De A. (Sem feedback)

  • Tradução e legendagem de séries turcas para português

    Outra - Tradução | Iniciante | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 26 | Interessados: 35

    O(a) profissional será responsável pela criação, tradução e sincronização de legendas em português para séries turcas, garantindo fidelidade ao conteúdo original, clareza textual e adaptação cultural adequada ao público brasileiro.

    Atividades principais:
    • Tradução do turco para o português
    • Adaptação linguística e cultural dos diálogos
    • Criação e/ou ajuste de timing das legendas
    • Revisão ortográfica e gramatical
    • Padronização de termos, nomes e expressões
    • Entrega dentro dos prazos estabelecidos

    Formato de trabalho:
    • Trabalho remoto
    • Entregas por episódio ou por bloco de episódios
    • Comunicação direta para alinhamento de padrões e ajustes

    Objetivo:
    Oferecer legendas de alta qualidade, naturais e profissionais, que preservem o sentido original da obra e proporcionem uma excelente experiência ao espectador.

    Cliente: Thalita M. (Sem feedback)

  • Traduzir imagens (PNG) para documento Word

    Inglês | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 274 | Interessados: 322

    Preciso traduzir um arquivo em PNG para um documento Word. Na tradução (do inglês para o português), preciso que o freelancer insira as imagens (pode ser Ctrl+C e Ctrl+V) apenas para marcar onde estão as imagens no arquivo Word.

    São ao todo 58 páginas, com pouco texto em cada uma.

    Cliente: Anna S. (Sem feedback)

  • Agente de IA em n8n para acompanhamento de processos jurídicos

    Criação & Integração com IA | Intermediário | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 22 | Interessados: 26

    Preciso de um freelancer para desenvolver um agente de IA utilizando n8n, integrado ao WhatsApp, com foco em escritórios de advocacia.

    O objetivo do agente é informar automaticamente o cliente do advogado sobre a fase atual do processo judicial, de forma clara e simples.

    Funcionalidades esperadas:
    - Integração com WhatsApp
    - Consulta do andamento processual (via API ou scraping – podemos discutir a melhor abordagem)
    - Tradução da linguagem jurídica para uma linguagem simples para o cliente final
    - Respostas automáticas sobre:
    • Em que fase o processo está
    • O que essa fase significa
    • Se há necessidade de ação do cliente

    Já possuo:
    - Servidor/VPS
    - n8n configurado

    Desejável:
    - Experiência com n8n
    - Experiência com automações e APIs
    - Boa comunicação

    A ideia é transformar isso futuramente em um SaaS, então busco alguém que pense em boas práticas e escalabilidade.

    Inteligência Artificial

    Cliente: Yuri G. (Sem feedback)

  • Tradução de textos para blog de tecnologia

    Inglês | Iniciante | Publicado: | Tempo restante: | Propostas: 331 | Interessados: 376

    Procuro redator para blog de tecnologia para traduzir textos do inglês para o português e do português para o inglês. As traduções devem manter a terminologia técnica e a fluidez do texto em ambos os idiomas.

    .NET para Web

    Cliente: Tânia S. (Sem feedback)

Carregando...

Carregando...

Pesquisar

FREELANCERS
PROJETOS
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.