Pesquisar

Shamill Art & Literature

(4.85 - 31 avaliações)

Projetos concluídos: 30 | Recomendações: 30 | Registrado desde: 31/05/2018

Sobre mim:

Trabalho como editora, selecionando autores e produzindo seus livros! Também trabalho como curadora de arte e utilizo muito trabalho freelancer para meus projetos!

Histórico de projetos & Avaliações:

(+) Exibir projetos em andamento

Projetos (Aguardando Propostas):

  • Marketing de Vendas / Distribuição

    Comercial | Orçamento: Aberto | Publicado: | Propostas: 5

    Procuramos uma pessoa com contato em livrarias e demais estabelecimentos comerciais para distribuição dos livros (infanto juvenil, ficcção cientifica, cronicas) de nossa editora.
    Importante ter conhecimento na area e alguns contatos para viabilizaras ações.

    Habilidades desejadas: Comercial, Relacionamento e Relações Públicas.

  • Tradutor do português para espanhol que já tenha traduzido livros

    Tradução | Orçamento: Aberto | Publicado: | Propostas: 30

    Procuramos um profissional para traduzir/adaptar alguns capitulos de um livro de ficção cientifica do portugues para o espanhol, cerca de 45 paginas A4 cerca de 25.000 palavras. É fundamental ter experiencia em tradução de livro anteriores, solicitamos indicar os titulos traduzidos na sua proposta. Solicitamos uma amostra para avaliação (que será lida por um nativo espanhol que não sabe português).
    O trabalho somente será aceito como concluido se apresentar erro zero na tradução. O mesmo deve ser entregue pronto para publicar e não passará por revisão, no entando se na publicação se o mesmo apresentar alguma inconsistencia, erro da tradução,gramatica ou pontuação pelo cliente o mesmo não será aceito como concluido.
    ***Por favor atente a estes detalhes antes de enviar sua proposta.*** O prazo para realização deste trabalho é cerca de 60/90 dias.

    ***ATENTE PARA ESTA INFORMAÇÃO E NÃO ENVIA PROPOSTA SEM CONSIDERAR ESTA SOLICITAÇÃO***
    A tradução qie necessitamos é uma tradução bem elaborada, não apenas transcrever do português para o espanhol.

    Não poder ser tradução realizadas através de tradutores online (palavra por palavra) e depois vão corrigindo os erros.

    Precisamos de um tradutor que converse fluentemente em espanhol e que conheça as gírias e expressões idiomáticas do idioma, para que o texto traduzido pareça que foi escrito (e bem escrito) por alguém nativo.

    Habilidades desejadas: Espanhol e Revisão De Texto .

Carregando...

Carregando...

Pesquisar

FREELANCERS
PROJETOS
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail contato@99freelas.com.br.